Worum geht es in diesem Lied (Casey's Last Ride)?

Hey (:

Ich höre dieses Lied jetzt schon seit einiger Zeit, aber die Bedeutung erschließt sich mir irgendwie nie ganz.

Das sind die Lyrics:

Casey joins the hollow sound of silent people walking down
The stairway to the subway in the shadows down below
Following their footsteps through the neon-darkened corridors
Of silent desperation, never speakin' to a soul
The poison air he's breathin' has the dirty smell of dying
'Cause it's never seen the sunshine and it's never felt the rain
But Casey minds the arrows and ignores the fatal echoes
Of the clickin' of the turnstiles and the rattle of his chains

“Oh!” she said, “Casey, it's been so long since I've seen you!”
“Here” she said, “just a kiss to make a body smile!”
“See” she said, “I've put on new stockings just to please you!”
“Lord!” she said, “Casey, can you only stay a while?”

Casey leaves the under-ground and stops inside the Golden Crown
For something wet to wipe away the chill that's on his bone
Seeing his reflection in the lives of all the lonely men
Who reach for any thing they can to keep from goin' home
Standin' in the corner Casey drinks his pint of bitter
Never glancing in the mirror at the people passing by
Then he stumbles as he's leaving and he wonders if the reason
Is the beer that's in his belly, or the tear that's in his eye

"Oh!" she said, "I suppose you seldom think about me"
"Now" she said, "now that you've a fam'ly of your own"
"Still" she said, "it's so blessed good to feel your body!"
"Lord!" she said "Casey it's a shame to be alone!"

Also, ich verstehe, dass die erste Strophe beschreibt, wie Casey mit der U-Bahn fährt (bzw. fahren will, er ist ja noch nicht eingestiegen) und dass er in der zweiten den Untergrund verlässt und ein Bier trinken geht. Er scheint eine Frau und Kinder zu haben, aber nicht nach Hause zu wollen, und dann geht er wieder zu der Prostituierten, zu der er früher gegangen ist, die sich allein fühlt…? (vllt. auch Geliebte, hört sich für mich aber eher nach Prostituierter an)

Ich meine … okay? Aber warum besteht die erste Strophe aus einer absurd langen Beschreibung über eine U-Bahn-Station? Warum ist es Casey's LAST Ride? Und warum will er nicht nach Hause, jetzt, wo er eine eigene Familie hat? Was ist so tragisch an seinem Leben, dass er trinken muss und eine "Träne in seinem Auge" hat?

Liebe Grüße (:

Musik, Song, Songtext, Englisch, Lied, Lyrics
Wie würdet ihr den Songtext von "désolé" interpretieren?

Die Frage steht und würde mich echt interessieren.

Der Text:

Désolé, Sexion d'Assault

J'ai préféré partir et m'isoler

Maman comment te dire, j'suis désolé

La conseillère m'a clairement négligé

Et moi comme un te-bé j'ai dit OK

Et tous les jours je pense à arrêter

Les gens veulent faire de moi une entité

J'vais tout plaquer,

Je ne suis qu'un homme j'vais finir par clamser

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Moi aussi les frères j'vais me barrer

Rejoindre tous les miens les dingaris

Paris c'est Alcatraz

Marre des amendes et de tous ces tas d'paperasse

Leur c œur est noir et fin comme un Sénégalais

À les entendre on croirait que signer fallait

Moi j'veux ma femme, mon Dîn, mes gosses

Pour ça crois-moi j'emploierai bien toutes mes forces

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Pardonne-moi grand mère s'il te plaît

J'serais revenu te voir si j'avais plus de blé

Mais t'sais ici non plus c'est pas facile

En France la hass nous met des baffes aussi

Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français

Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé

Désolé monsieur l'banquier

Mais si j'm'arrache vous allez pas m'manquer

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Maman, papa j'vous dis "On diarama"

Je sais que dans vos têtes vous êtes d'jà là-bas

J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi

J'ai fais le con, j'ai commencé par la fin

J'aurais pas dû me lancer dans la musique étant petit

J'aurais dû écouté papa étant petit

J'me sens coupable

Quand j'vois ce que vous a fait ce pays d'coufards

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

Et j'ai dû côtoyer l'pavé

Pas à pas j'me dis c'est pas vrai

Papa, Maman, les gars, désolé

J'ressens comme une envie de m'isoler

J'ai préféré partir et m'isoler

Maman comment te dire, j'suis désolé

La conseillère m'a clairement négligé

Et moi comme un te-bé j'ai dit OK

LG Lion

Song, Songtext, Französisch, Interpretation
Um was geht es eurer Meinung nach genau in dem Song "Purple Rain" von Prince?
Wie ist die Bedeutung der Textzeilen zu verstehen?

Es gibt viele unterschiedliche Theorien dazu, und niemand weiß es genau, was die wirkliche Beduetung des Textes sein soll. Selbst Prince selber hat es nicht richtig erklärt, erklären können oder erklären wollen.

Vorab: der Songtext in englisch:

"Purple Rain"
(from "Purple Rain" soundtrack)
I never meant to cause you any sorrow
I never meant to cause you any pain
I only wanted one time to see you laughing
I only want to see you laughing in the purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you bathing in the purple rain
I never wanted to be your weekend lover
I only wanted to be some kind of friend
Baby, I could never steal you from another
It's such a shame our friendship had to end
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you underneath the purple rain
Honey I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out for something new
That means you too
You say you want a leader
But you can't seem to make up your mind
I think you better close it
And let me guide you to the purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
If you know what I'm singing about up here
C'mon, raise your hand
Purple rain, purple rain
I only want to see you, only want to see you
In the purple rain)
Anregungen zu der Erklärung des Textes:

Hier mal ein Auszug aus einem Artikel dazu von songtexte.com:

Bis heute wird vielfach gerätselt, was Prince mit seinem Lied "Purple Rain" vermitteln möchte. Mittlerweile ist wohl klar, dass er seinen größten Hit seinem gewalttätigen Vater gewidmet hat. Prince selbst sagte einst, dass "Purple Rain", also "Lila Regen", das Ende der Welt bedeuten soll. Das blaue des Himmels vermischt sich Blut und ergibt die Symbolfarbe Lila. Damit ist vielleicht nicht ein Weltuntergang im allgemeinen gemeint, sondern eventuell die eigene Welt, das eigene Leben, dass gerade in die Brüche geht. In schwierigen Zeiten soll sich man sich an seine liebsten Menschen und die eigene Hoffnung klammern, um alles unbeschadet zu überstehen. Denn "Purple Rain" bedeutet nicht nur das Ende, sondern gleichzeitig auch der Anfang von etwas Neuem.

Und von der englischen Wikipedia-Seite nochmal:

Prince's explanation of meaning
Prince explained the meaning of "Purple Rain" as follows: "When there's blood in the sky – red and blue = purple... purple rain pertains to the end of the world and being with the one you love and letting your faith/god guide you through the purple rain." [17] The title track of Prince's preceding album, 1999, included similar references to a doomed ending under a purple sky ("...could have sworn it was Judgment Day, the sky was all purple...").

Hier der Link zu dem Musikvideo auf Youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=TvnYmWpD_T8

Bin auf eure Meinung dazu gespannt;-)

Vielen Dank für jede Antwort.

Musik, Song, Songtext, Lied, Geschichte, Bedeutung, Prince, 80er Jahre, Gesellschaft, Musiker, Soziales, Menschen und Gesellschaft
Kann mir jemand den Songtext 'My jolly sailor bold' übersetzen?

Den Refrain muss man nicht unbedingt übersetzen, den kenn ich aus Fluch der Karibik

Hab den Songtext auf einer Internetseite gesehen, wo auch ne deutsche Übersetzung ist, aber die ist wortwörtlich übersetzt und nicht richtig

Upon one summer's morning

I carefully did stray

Down by the Walls of Wapping

Where I met a sailor gay.

Conversing with a young lass

Who seem'd to be in pain,

Saying, William, when you go

I fear you'll ne'er return again.

My heart is pierced by Cupid

I disdain all glittering gold

There is nothing can console me

But my jolly sailor bold.

His hair it hangs in ringlets

His eyes as black as coal

My happiness attend him

Wherever he may go.

From Tower Hill to Blackwall

I'll wander, weep and moan

All for my jolly sailor

Until he sails home.

My heart is pierced by Cupid

I disdain all glittering gold

There is nothing can console me

But my jolly sailor bold.

My father is a merchant

The truth I now will tell

And in great London City

In opulence doth dwell.

His fortune doth exceed

300, 000 gold

And he frowns upon his daughter

Who loves a sailor bold.

A fig for his riches

His merchandise and gold

True love has grafted my heart

Give me my sailor bold.

Songtext-ubersetzung.com

My heart is pierced by Cupid

I disdain all glittering gold

There is nothing can console me

But my jolly sailor bold.

Should he return in pov'rty

From o'er the ocean far

To my tender bosom

I'll press my jolly tar.

My sailor is as smiling

As the pleasant month of May

And often we have wandered

Through Ratcliffe Highway

Many a pretty blooming

Young girl we did behold

Reclining on the bosom

Of her jolly sailor bold.

My heart is pierced by Cupid

I disdain all glittering gold

There is nothing can console me

But my jolly sailor bold.

My name it is Maria

A merchant's daughter fair

And I have left my parents

And three thousand pounds a year

Come all you pretty fair maids

Whoever you may be

Who love a jolly sailor

That plows the raging sea

While up aloft in storm

From me his absence mourn

And firmly pray arrive the day

He's never more to roam.

My heart is pierced by Cupid

I disdain all glittering gold

There is nothing can console me

But my jolly sailor bold.

Songtext, englisch deutsch übersetzung

Meistgelesene Fragen zum Thema Songtext