Kann mir jemand einen Satz ins Lateinische übersetzen. Der Satz lautet: Das Schönste aber hier auf Erden ist lieben und geliebt zu werden. Danke euch?

3 Antworten

Hallo,

ein Vorschlag:

Nihil pulchrius in mundo invenies quam amare vel amari.

Du wirst auf der Welt nichts Schöneres finden als zu lieben und geliebt zu werden.

Herzliche Grüße,

Willy

Von Experte verbosus bestätigt

Pulcherrimum terra marique

est amare amarique.

Das Schönste zu Wasser und zu Lande ist zu lieben und geliebt zu werden. Man beachte den Reim. Vielleicht kannst du es auch optisch kombinieren:

Pulcherrimum terr

------------------------------------------a marique

est amare


TomRichter  11.07.2022, 12:55

> beachte den Reim

Der ist wirklich beachtenswert :-)

1
Von Experte indiachinacook bestätigt

Optima in terra (sunt) amare amarique.

(Ohne Gewähr)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

ralphdieter  10.07.2022, 12:56

Und noch ein „sed“ davor?

0
indiachinacook  10.07.2022, 13:49
@ralphdieter

Das würde ich nicht machen. Sed drückt ja einen Gegensatz aus, der hier nicht vorliegt, zumindest wenn man den Satz isoliert betrachtet.

1