Wie wird der Abschnitt richtig übersetzt?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Da stehn die Metamorphosen, für dich auch schon übersetzt (vielleicht in zu schönes Deutsch?):

Gottwein und Ovid: Metamorphoses

Mit einer anderen Übersetzung findest du deinen Satz ab Vers 365 hier - und die Übersetzung beginnt gegenüber von 394:

Lateinoase. Ovid-Metamorphosen-Buch 3

[Nachdem Saturnia dies bemerkt hatte,] sagte sie: „Dir wird über diese Zunge, durch die ich getäuscht worden bin, nur geringe Macht gegeben, und die Anwendung deiner Stimme ist sehr kurz.“ Und sie bekräftigt die Drohungen. Diese kann nur die Worte am Ende von etwas Gesprochenem wiederholen und gibt gehörte Worte wieder. 

SchoolGirl9758 
Fragesteller
 29.03.2022, 15:55

Vielen Dank, ich habe die Seite vorher bereits gesehen, aber irgendwie ergeben so manche Sätze eher wenig Sinn, weshalb ich mir nicht ganz sicher war, ob das wirklich richtig ist.

0