Latein: Ging es um einen Jungen in diesem Interpretationstext?
Hallo Leute! Ich hatte heute Schularbeit und ich habe auch diesen Text gefunden, was zu meiner Schularbeit gekommen ist als Interpretationstext
Meine Frage wäre nur, dass halt diesen Text einen Dichter zu einer männlichen Person geschrieben hat oder? Weil bei der Schularbeit stand unten (an der Fußnote), dass Diadumenus eine männliche Person war und das hieß das der Adressat eine männliche Person war oder? :(
2 Antworten
Ja, in dem Text (Martial, Epigrammata 6, 34) geht es um einen Knaben, eine männliche Person. Bei Martial, Epigrammata 3, 65, 9 wird er als puer Diadumene angesprochen.
Die vielen Küsse sind eine Anspielung auf Catull, Carmen 5 und 7.
Es handelt sich um Homosexualität. Der männliche Sprecher (lyrisches Ich) stellt sich in der Rolle Catulls dar, Diadumenus in der Rolle Lesbias.
Diadumene ist Vokativ zu Diadumenus und dies ist Maskulinum (ein männlicher Name). Der Name stammt aus der griechischen Sprache. Διαδούμενος (Diadoumenos) bedeutet »Diademträger«, »Stirnbandträger«,. »der mit einem Diadem geschmückte«, »der mit einem Stirnband geschmückte«).
Es könnte sich bei Diadumenus um einen jungen Sklaven mit einer Herkunft aus einem griechischsprachigen Gebiet handeln.
zum Statuentyp Diadoumenos:
boah wie cool, ich habe auch die richtigen Sachen angekreuzt und meine Klasse nicht XD Dankeschön!!❤️
Ja, das wird wohl eine Frau sein, die den Diadumenus auffordert, sie zu küssen.
Also die Adressat ist eine Frau oder ein Mann?