Buch lesen ohne sprachliche Vorkenntnisse?
Ich möchte unbedingt ein bestimmtes Buch lesen. Nur leider gibt es das nur in einer Sprache (italienisch), die ich nicht beherrsche.
Könnte es klappen, wenn ich mir jeden einzelnen Satz mithilfe eines Wörterbuchs sinnvoll zusammen Reime?
Ist italienisch lernen kompliziert?
9 Antworten
Also erstmal italienisch lernen ist nicht schwer. Bist du sprachbegabt, kannst du dich bereits nach wenigen Wochen verständigen.
Ein Buch mit dem Übersetzer zu lesen, ist keine gute Idee. Meist erzählen diese Übersetzer nur Blödsinn und der Sinn geht verloren.
Ein Beispiel. Ich habe für dich mal mit einem Übersetzungstool folgenden Satz ins ital. übersetzt: Dieses Unternehmen muss 100% seriös sein und auf Rechnung arbeiten.
Richtig: Questa azienda devo essere 100% seria e farlo un conto
Rausgekommen ist: Dieses Unternehmen muss jedoch zu 100 % seriös sein und selbstständig arbeiten.
Das sogenannt "richtig" ist leider vollkommen falsch. Das ist die automatische Übersetzung um einiges besser, obwohl sie natürlich auch nicht hundertprozentig stimmt.
Wort für Wort wirst du es nicht übersetzen können. Das Vorhaben ist zum Scheitern verurteilt, wenn du nicht bereit bist die Zeit zu investieren italienisch zu lernen.
Oder du wartest, bis das Buch in eine Sprache übersetzt wird, die du verstehst.
Italienisch zu lernen ist nicht allzu schwierig.
Aber nichtsdestotrotz braucht es halt schon auch etwas an Zeit.
Das Buch wirst du ohne Vorkenntnisse und nur mit Hilfe eines Wörterbuchs nicht ausreichend gut verstehen können. Eine (allerdings recht aufwändige) Hilfe wäre die abschnittsweise Eingabe des Textes in den Translator von deepl.com - Dann hat man zumindest eine ganz gute Orientierung.
Um welches Buch geht es denn eigentlich?
Eine Sprache ist dann kompliziert zu lernen, wenn Du keine Lust dazu hast.
Mein Rat an Dich: Buche doch einen Kurs bei der VHS. Dann kannst Du Italienisch lernen und das Buch ohne Probleme nach 2 Jahren oder so lesen.
Nein unmöglich du wirst nicht jeden Satz i. Google Übersetzer übersetzen können.
Da muss man zumindest die Sprache verstehen können.