Was sagt man wenn in Japan der Kellner das essen serviert?

1 Antwort

In ganz normalen Restaurants (die üblichen Ketten halt, die kleinen Soba- und Ramenläden usw) reicht einfach nur „danke“ oder halt nur nicken oder so.
In besseren Washoku-Restaurants wird der Kellner nach dem Servieren sowieso das Essen erklären („…und dies ist der Eierstich nach Art unseres Hauses… hier ist der gedämpfte Kinmedai, für den diese Region bekannt ist… bitte genießen Sie auch diesen frischgepressten Yuzu-Saft…. darf ich das Feuer für den Eintopf schon anzünden?“), und in ganz noblen Ryokan mit Essen auf Zimmer ist es üblich, dass die „Kellnerin“ (meistens ist die Bedienstete, die unter anderem auch die Futon ausrollt) nach dem Servieren und Erklären noch kurz Konversation betreibt.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Lebe und arbeite seit 2017 in Japan
Annika677 
Fragesteller
 12.04.2023, 01:59

Vielen Dank, warai87. Und als danke einfach arigatou, oder besser arigaou gozaimasu? Bin voll verunsichert, weil meine Japanischlehrerin meinte man bedankt sich z.b. nicht wenn man das restaurant verlässt, außer man wird zur Tür begleitet?

0
warai87  12.04.2023, 02:36
@Annika677

Ob „arigatou“ oder „arigatou gozaimasu“ hängt (nicht nur in Restaurants) davon ab, wie (auf welcher Höflichkeitsebene) man sich vorher unterhalten hat. Wenn du davor mit der Person Smalltalk gehalten hast in der höflichkeitsneutralen Form, dann wäre „arigatou“ naheliegender, „arigatou gozaimasu“ aber auch nicht falsch. Wenn ihr davor aber in Höflichkeitssprache kommuniziert habt, wäre „arigatou“ ein Bruch damit und wirkt dann etwas brüsk. Solche sprachlichen Dinge sind dann aber auch kein Weltuntergang, wenn du eh sichtbar kein Muttersprachler bist…

Erstmal: In Japan zahlt man nur ganz selten am Tisch, meist gibt es eine Kasse, an der man kurz vor dem Verlassen des Restaurants bezahlt, und die ist dann eben auch meist direkt neben der Tür. Man bedankt sich üblicherweise nach dem Ende der Transaktion (man bekommt ja meist entweder Bon oder Rückgeld oder beides), und dann überlappt sich das halt gleich mit dem Bedanken beim Rausgehen, weil man das ja wie gesagt direkt danach tut… Und es gibt da verschiedene Floskeln. Es gibt Leute, die rufen in Richtung Küche „arigatou gozaimashita“ oder „gochisousama deshita“, je nach Kontext hört man auch noch andere Floskeln. Und ganz ehrlich, dieses Rufen erfüllt häufig auch den Zweck, den Kellner in der Küche auf sich aufmerksam zu machen, dass man zum Beispiel zahlen und gehen will. Wenn „Bezahlen“ und „Rausgehen“ aus irgendeinem Grund zeitlich getrennt sind, sagt man tatsächlich nicht unbedingt etwas, aber verkehrt ist es auch nicht.

… mein Gott, wenn man das so schreibt, klingt es wie Weltraumwissenschaft…. Ich würde mir am deiner Stelle über solche Kleinigkeiten nicht zu viele Gedanken machen, sowas kriegt man vor Ort durch Beobachtung und Nachmachen schnell raus.

1
Annika677 
Fragesteller
 12.04.2023, 02:52
@warai87

Vielen lieben Dank :-) Hat mir sehr geholfen.

1
Annika677 
Fragesteller
 14.04.2023, 13:41
@warai87

Hallo nochmal, sitzen gerade in nem Ryokan und eine Dame hat mir ein Geschenk gebracht.... macht man das gleich auf oder später? :-)

0