Stilmittel Philemon und Baucis?


07.05.2022, 22:42

Achso,

Übersetzungsvorschlag meines Referatpartners:

Sie wandten ihre Augen ab und erblicken vor sich, alles übrige war im Sumpf versunken, nur ihr Haus blieb stehen. Und während sie darüber staunten, während sie ihr Unglück beweinten, verwandelt sich jene alte Hütte, zu klein selbst für zwei Bewohner, in einen Tempel – an die Stelle der Dachstützen traten Säulen, das Strohdach wurde goldgelb -, man sieht ein vergoldetes Dach, Türflügel aus erz und einen Boden, der mit Marmor bedeckt ist.

1 Antwort

Erst einmal zur Übersetzung: Das „videntur“ in Vers sieben kommt, so denke ich auf jeden Fall, nicht von videre, video sehen, sondern von videri videor visus sum erscheinen

also: und das Dach (die Dächer) erscheint vergoldet