Was meinte er damit?
Hallo,
letztes Mal beim Training (Karate), hatte ich jemanden (2-3 Jahre älter wie ich) bei einer Übung. Als wir fertig waren meinte er zu mir: „aishiteru sensei (is jap. und das sensei (Lehrer), weil er noch recht am Anfang ist und ich schon schwarzgurt bin)“.(Im allg. kann er eig. nur das jap. vom Training und nicht mehr). Wir haben allg. alle beim Training ein lockereres Verhältnis.
Am Ende, beim Umziehen, hat er mir auf die Schultern geklopft und meinte so nach der Drehe, dass wir’s (für heut) geschafft haben (weil wir alle schon müde waren). Und ob ich denn wissen will, was das von vorhin auf deutsch hieße.
Er meinte dann, dass es: “Ich liebe dich (sensei).“, heißt.
Danach ist er weg gegangen. Ich war leicht geflasht, weis jetzt leider (gar) nicht, wie ich das werten soll.
Ich weiß, dass er mich gern hat, aber idk.
Was sagt ihr?
Liebe Grüße und ein schönes Wochenende noch.
Das Ergebnis basiert auf 15 Abstimmungen
3 Antworten
In japanisch ist das ein völlig unmissverständliches romantisches liebesbekenntnnis. Kein flirten oder so, nichtmal nur "ich möchte mit dir zusammen sein", sondern eher schon so "ich möchte mein restliches Leben mit dir verbringen".
Selbst die meisten Paare formulieren das nicht so weil das zu extrem ist(meist verwendet man auch bei romantischen Partnern 好き, mögen oder 大好き, sehr mögen, um Zuneigung zu zeigrn).
Aishiteru (愛してる) hört man vorallem in Songs und romantischen Dramas. Das sagt kaum einer in der Realität.
Aber keine Ahnung in wiefern er das auch weiß oder ob er es anders gemeint hat als er es gesagt hat.
Ist wohl ein Flirtversuch. Wenn du den Schwarzgurt hast, ist es unlogisch von ihm anzunehmen, dass du die im Training verwendeten japanischen Begriffe nicht kennst.
Er meinte dann, dass es: “Ich liebe dich (sensai).“, heißt.
🤭
先妻 (sensai), die erste (von mehreren) Ehefrauen
浅才 (sensai), untalentiert sein
先生 (sensei) Lehrer
先輩 (senpai) älterer, fortgeschrittenerer Schüler
Neja, war jetzt aber kein vocabular vom Training🙈.