Was bedeutet "it's pleasure to meet you" und wann verwendet man das?
Wie und wann benutzt man es denn ich hab es mal gehört ich denke es ist ein höflicher Spruch deshalb will ich ihn lernen ;)
4 Antworten
ACHTUNG: a pleasure - "ein Vergnügen" / es ist mir eine Ehre / es freut mich ... + meet = kennenlernen
Ein paar der Möglichkeiten mit Antwort:
* Recht förmlich; auch wenn man jemandem vorgestellt wird (früher war's "How do you do[... ]? - How do you do,..."):
It’s a pleasure to meet you - Pleasure to meet you too
Pleased to meet you - Pleased to meet you too
* Ein bisschen weniger förmlich:
It’s very nice to meet you - Nice to meet you too
es heißt sowas wie : "Es ist eine Ehre sie kennen zu lernen"
Sowas solltest du nicht zu jedem sagen=> kommt einfach komisch rüber, also bei hochrangigen personen ( ob sozial oder in der arbeit ...)
sagt man das nicht eher zu den hochranigen personen? bspw. ein Star oder Obama
Hard übersezt : Es ist eine Freude,Sie zu treffen.Klingt schwammig und sollte man nicht bei jedem benutzen.
Es ist ein Vergnügen sie zu treffen :D 😂