Kann mir jemand helfen, den Französischen Text zu übersetzen?!

3 Antworten

Mittwochs trifft sich der Club der 5. Romain hat seinen Text und ein anonymes Gedicht mitgebracht. Antonia lacht: "Das sind wir nicht. Großes Indianer-Ehrenwort! Es ist nicht die Aufgabe deiner Freunde, Dir Moralpredigten zu halten." "Und was ist die Aufgabe der Freunde?" fragt Marion. "Ihre Aufgabe ist es, die guten Augenblicke miteinander zu teilen." sagt Tim, "zusammen was zu unternehmen, was man gerne macht.". Es gibt Freunde (Bekanntschaften) und richtige Freunde, sagt Antonia. Ein echter Kumpel weiß Dich in schlechten Momenten zu trösten, er versteht Dich und Du kannst ihm Sachen anvertrauen, die Du Erwachsenen nicht sagen kannst. Aber es stimmt, Freunde sind auch dazu da, um über wichtige Sachen zu sprechen. - A propos, dieses Gedicht handelt auch von ernsten Sachen, sagt Ro,ain. Du sagst nichts, Marion? Was soll ich denn sagen? Ein echter Freund muss Dir auch die Wahrheit sagen können. Ich habe Dir das Gedicht nicht geschickt, aber dein "Heiliger Bernard" hat nicht ganz Unrecht. Ich weiß nicht, ober er Recht oder Unrecht hat, sagt Brandon, ich kenne Romains Familie nicht, aber dieser heilige Bernard hat keinen Humor, Romain lacht auch in seinem Text. Mir gefällt das mit der Pute....


Moskito  21.06.2010, 22:29

ich sehe gerade, dass ich was ausgelassen habe... von wegen, dass Freunde auch für einen da sind, wenn man Liebeskummer hat. Dass die Freundschaft an sich schon Trost spendet. - sagt Brandon.

0

Am Mittwoch ist der Verein von fünf gefunden. Roman bringt seinen Text und Zoll? Me anonym. Antonia lacht: "Es ist uns nicht. Jur?, Gelobte, crach?. Das ist nicht der r? Die Kumpels machen Sie moralischen. - Und was ist die R? Die Kumpels? Application Marion - ihre F? die Mittel, um die guten Zeiten teilen ", sagte Tim, all die Dinge tun wie sie. - Es gibt Freunde und es sind Freunde", sagte Antonia, ein echter Freund wissen sollten Komfort, den Sie in schlechten Zeiten., dass Sie es verstehen, dass Sie sagen Dinge, die Sie nicht vertrauen können Erwachsene "Wenn Sie einen Kummer haben", sagte Brandon, ist die Freundschaft ? tröstet dich. - Da ist gut gesagt Antonia lacht. Aber ja, Freunde sind gemacht, um auch über wichtige Dinge zu reden. - Ben gerade die po? spricht zu mir so viel s? lachen ", sagte Roman. Sie sagen nichts, Marion? - Was willst du mir sagen willst? Ein wahrer Freund, er muss in der Lage, Ihnen auch sagen, v? lacht?. Ich habe nicht gesendet? dieser po? mich, aber Ihr <Saint-Bernard> nicht alles? falsch. "Ich weiß nicht, ob es richtig oder falsch ist", sagte Brandon, weiß ich nicht, die römische Familie, aber St. Bernard hat keinen Humor, lacht, als Roman in seinem Text. Me, Ich mag die Aufnahme der Türkei. .

Besser ging es nicht tut mir leid.. aber vielleicht kannst du ja einbisschen was damit anfangen ..!!


ch1ll3r  21.06.2010, 22:17

is ja wohl von nem übersetzer (programm) übersetzt..

das kann jeder bei google sprachtools eingeben.

0
Melly1311  21.06.2010, 22:20
@ch1ll3r

es war nur nett gemeint .. brauchst ja nicht gleich so werden .. !!

denn nicht ..

0

Mittwochs trifft sich der Klub der Fünf. Romain hat seinen Text und das anonyme Gedicht mitgebracht. Antonia lacht: "Das sind wir nicht. Geschworen, versprochen, ich spucke drauf. Es ist nicht Aufgabe der Freunde, dir eine Moralpredigt zu halten. - Und was ist die Aufgabe der Freunde? fragt Marion - Ihre Aufgabe ist miteinander gute Momente zu verbringen, sagt Tim, zusammen Sachen zu machen, die sie gern tun. - Es gibt Freunde(Kumpel)und es gibt DIE Freunde, sagt Antonia, ein echter Freund muss dich in schlechten Momenten trösten können, dich verstehen, du musst ihm Sachen sagen können, die du Erwachsenen nicht anvertrauen kannst. - Wenn du Liebeskummer hast, sagt Brandon, tröstet dich eine Freundschaft. - Ach wie schön gesagt! scherzt Antonia. Mais es ist wahr, Freunde gibt es, um auch über wichtige Sachen reden zu können. - Ja genau, das Gedicht spricht auch von ernsten Sachen, sagt Romain. Du sagst nichts, Marion? - Was soll ich dir denn sagen? Ein echter Freund muss dir auch die Wahrheit sagen können. Ich habe dir dieses Gedicht nicht geschickt, aber dein Heiliger Bernhard <Saint-Bernard> hat nicht völlig Unrecht. - Ich weiß nicht, ob er Recht oder unrecht hat, sagt Brandon, ich kenne Romains Familie nicht, aber dieser heilige Bernhard hat keinen Humor, Romain scherzt auch in seinem Text. Ich mag ?? das Hacken der Pute??? gern. (vielleicht der dummen Pute) ...


sejeluchabe  22.06.2010, 11:05

Es ist in der Tat schwer, den letzten, angefangenen Satz richtig dem Sinn nach zu interpretieren, da der Rest fehlt. Doch ich würde ebenfalls sagen , dass es sich im übertragenen Sinne um den "Hieb, Seitenhieb" oder vielleicht auch im Sinne von "Bemerkung" der dummen Pute handelt.

0