ist they/them im englischen neu?

7 Antworten

Von earnest und bestätigt

Singular-they ist alt, es entstand etwa im 14. Jahrhundert:

The singular they emerged by the 14th century,[3] about a century after the plural they.

Beispiele ohne LGBT-Kontext:

Somebody left their umbrella in the office. Could you please let them know where they can get it?"[1]
"The patient should be told at the outset how much they will be required to pay."[2]
"But a journalist should not be forced to reveal their sources.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Singular_they

Singular-thy gibt's wie erwähnt schon lange, aber mit einem kleinen Unterschied. Früher™ hat man damit meistens auf eine nicht näher bekannte oder spezifizierte Person verwiesen: Somebody lost their keys.

Unnötiges Wissen:

Das Wort "they" haben die Engländer übrigens von den Wikingern geklaut; das gibt's im alten Englisch gar nicht. Umgekehrt haben sich jetzt die Dänen gedacht: "das können wir auch" und sprechen über nichtbinäre Personen mit dem Singular-de (Beispiel). "de" und "they" kommen beide von altnordisch "þeir".

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – staatl. gepr. Übers. und absoluter Sprach(en)nerd

Es wurde früher schon verwendet, aber nicht von jedem. Es hieß damals, es sei kein guter Sprachgebrauch, they für die Einzahl zu nehmen. Wenn es überhaupt verwendet wurde, dann nur für ein unbekanntes Geschlecht oder wenn das Geschlecht egal ist. Aber die Verwendung für Diverse gab es früher nicht.

"ich hab ihr folgendes gesagt: wenn man zb das geschlecht einer fremden person nicht weiss, verwendet man they/them".

Nein, wenn man das Geschlecht EINER PERSON nicht weiß, sagt man im Englischen nicht they/them, sondern "this person".