Hat sich "Leichen pflasterten seinen Weg" schon als Redewendung etabliert?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Für meine Begriffe ist es als Redewendung etabliert, und das bedeutet, dass es nicht mehr nur als Zitat verwendet wird, und das bedeutet, dass die Quelle praktisch keine Rolle mehr spielt.
Ob der Übersetzer für den deutschen Synchrontext diese Formulierung erfunden hat -- unwahrscheinlich.

Zur Verdeutlichung ein Beispiel: "Er hat nicht alle Tassen im Schrank" ist auch so eine etablierte Redewendung, die sicher irgendwann mal einen Ursprung hatte, aber die wird jetzt nicht mehr mit gemeint, wenn man die Formulierung verwendet.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Sprachdienstleister

languagewizard  05.01.2022, 16:29

edit: aber der (Ursprung) wird jetzt nicht mehr mit gemeint -- sorry

0

Hallo!

Also dieser Ausspruch muss schon deutlich älter sein und dürfte in der Weltgeschichte auf relativ viele Menschen zutreffen...

Auch müssen es (Prinzip bedingt) nicht unbedingt nur menschliche Leichen sein.

Das könnte ganz genau so für getötete, bzw. abgeschlachtete Tiere Geltung finden, bzw. deren Schlächter.

Zu dem Filmtitel "Mind-Blow" konnte (als Western) leider nichts finden...

Aber ich kenne den Italo-Western von 1968/69:

Leichen pflastern seinen Weg https://www.moviepilot.de/movies/leichen-pflastern-seinen-weg

Mit Jean-Louis Trinitgnant und Klaus Kinski.

Dieser Western ist nicht umsonst ab 18...

Es geht um einen gnadenlosen Kopfgeldjäger, der mit seiner "Truppe" die steckbrieflich gesuchten Straftäter einfach erschießen und in der Eiseskälte Alaskas(?) einfach im Tiefschnee (versteckt) zwischenlagern und durchfrieren lassen.

Später wird die durchgefrorene "Beute" schlicht per Kutsche "Stück für Stück" eingesammelt und abtransportiert.

Es gibt kaum einen passenderen Titel für diesen sehr hart angelegten Film.

Und diese hervorragend eingefangene Kulisse ist eine beeindruckende Abwechslung zu den heißen und trockenen Landschaften, in den südlicheren Gebieten der USA, in denen üblicherweise Western gedreht werden.

Gruß

Martin


ST4RSCRE4M 
Fragesteller
 03.01.2022, 21:42

Martin, Mind Blow ist nicht der Film Titel.. Sondern einfach nur eine Redewendung im englischen für die es keine direkte Übersetzung gibt. Leichen pflasterten seinen Weg ist ein Western mit Klaus Kinski.

0
MartinusDerNerd  04.01.2022, 00:48
@ST4RSCRE4M

Den Film kenne ich! ;-)

Diese englische Redewendung in diesem Zusammenhang allerdings nicht...

0
ST4RSCRE4M 
Fragesteller
 04.01.2022, 19:00
@MartinusDerNerd

Die Redewendung war auf mich bezogen. 😅 Es sollte lediglich beschreiben, was ich empfunden habe. 🙃

Wie würdest du Mind Blow übersetzen?

0

so wie "über leichen gehen" man sieht nur sich selbst und seine ziele egal was mit den anderen ist