Aún und Todavía?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Aún und todavía haben in der Regel dieselbe bedeutung, nämlich "noch", Aún wird jedoch häufiger in nordspanien und lateinamerika verwendet, während man in Spanien eher todavía hört. Außerdem kann Aún auch "trotzdem" bedeuten, während todavía diese bedeutung nicht hat