Was bedeutet auf Koreanisch?

3 Antworten

Von beiden isses richtig (yeeeey jetzt quatscht da noch ne dritte mit
rein xD). Eines ist halt sehr formell und das andere auf
freundschaftlicher Ebene Gleichaltrigen oder Jüngeren gegenüber^^ Da die
Person um die es sich ja handelt mit dir gleich alt zu sein scheint...würde ich die "unformelle" Variante von
germankpop nutzen :D

1. "너랑 문자/톡 하는 거 좋아해."

2. "곧 한국으로 여행 갈거예요"

:)


ELFgirl  28.01.2017, 13:50

Exakt so hätte ich es auch geschrieben^^

1

"저는" 씨와 자주 연락하고 싶어요. 저는 곧 한국으로 여행갈 예정이예요.

Es kommt drauf an, ob du die Person lange kennst oder nicht und wie alt die Person ist, aber wenn ihr so im gleichen Alter seid, dann kann man anstatt 저는 "나는" sagen


germankpop  19.01.2017, 17:48

Dein erster Satz ist nicht die richtige Übersetzung. Dein Satz bedeutet so viel wie "Ich will oft mit dir schreiben"

Ich mag es mit dir zu schreiben heisst "너랑 문자/톡 하는 거 좋아해."

Und der zweite Satz ist an sich richtig, jedoch  würde ein Koreaner es nicht so sagen, sondern eher " 곧 한국으로 여행 갈거예요"

:)

0
saabrinaales  19.01.2017, 17:58

Komisch das mir eine Koreanerin es so gesagt hat nh

0
saabrinaales  20.01.2017, 22:22

🤔 oder es sind einfach zwei verschiedene Sätze mit gleichen Bedeutungen, das haben wir deutschen ja auch

Komisch 😂

0