Ist mein Liebesbrief, den ich auf türkisch geschrieben habe, gut geworden?

1 Antwort

Ich schließe mich Mara an!
Erstmal sind es deine Gedanken und es ist auch schön, dass du gerne schreibst. Das Wort ateşlenmek klingt irgendwie doch ganz schön anders. Du könntest stattdessen mesela folgendes schreiben: seni gördükce dilim tutuluyor, kalbim dahada hizli atiyor.
Ateşlenmek ist meiner Ansicht nach eine Pedo-Sprache und passt zu einer 16 jährigen nicht.
Aber jeder so wie er mag, wenn es dir gefällt, dann kannst du es so stehen lassen